Mobile
Log In Sign Up
Home > french-english > "baie d'albemarle" in English

English translation for "baie d'albemarle"

albemarle sound
Example Sentences:
1.Fishing was a major industry in the Albemarle Sound.
La pêche était une activité essentielle de la baie d'Albemarle.
2.The southern end of the canal leads to the Albemarle Sound.
L'extrémité sud du canal mène à la baie d'Albemarle.
3.During this era, the river was used to transport goods to and from Albemarle Sound in North Carolina.
À cette époque, la rivière servait au transport des marchandises de et vers la baie d'Albemarle en Caroline du Nord.
4.The settlers using the Blackwater River, however, were drawn away from Chesapeake Bay to the relatively lawless settlements of Albemarle Bay.
Les colons ont été emmenés vers la baie de Chesapeake pour empêcher les implantations illégales dans la Baie d'Albemarle.
5.Albemarle Sound (/ˈælbəˌmɑːrl/) is a large estuary on the coast of North Carolina in the United States located at the confluence of a group of rivers, including the Chowan and Roanoke.
La baie d'Albemarle est un immense estuaire des côtes de Caroline du Nord aux États-Unis, situé à la confluence de plusieurs fleuves, parmi lesquelles le Chowan et le Roanoke.
6.Upon return to Ablemarle Sound, Commander Flusser sent the Hunchback on to Plymouth to bury their dead sailors; at Roanoke Island, Flusser was lent the USS Emily to carry the wounded to Norfolk Hospital.
À son retour dans la baie d'Albemarle, le commandant Flusser envoie le Hunchback à Plymouth pour enterrer ses marins morts et l'USS Emily (en) pour transporter les blessés vers l'hôpital de Norfolk.
7.Northeastern North Carolina (or the Albemarle Region) consists of 16 counties in extreme northeast North Carolina that surround Albemarle Sound and its tributaries, such as the Chowan and the Roanoke rivers.
Le nord-est de la Caroline du Nord (ou de la Région d'Albemarle) se compose de 16 comtés situés dans l'extrême nord-est de la Caroline du Nord, entourant la baie d'Albemarle et ses affluents, tels que les fleuves Chowan et Roanoke.
8.In 1665, the charter was revised slightly, with the northerly boundary extended to 36 degrees 30 minutes north to include the lands of settlers along the Albemarle Sound who had left the Virginia Colony.
En 1665, la charte fut légèrement revue, la frontière nord fut établi à 36 degrés 30 minutes nord pour inclure les colonies présentes le long de l'estuaire de la Baie d'Albemarle qui s'étaient séparée de la Colonie de Virginie.
9.In May 1763, George Washington made his first visit to the Great Dismal Swamp and suggested draining it and digging a north-south canal through it to connect the waters of the Chesapeake Bay in Virginia and Albemarle Sound in North Carolina.
En mai 1763, George Washington se rend pour la première fois dans le grand marais de Dismal et suggère de le drainer avec un canal le traversant dans le sens nord-sud pour relier la baie de Chesapeake et la baie d'Albemarle.
10.Three United States Navy steam-powered ferryboats stationed at Albemarle Sound were sent; the USS Commodore Perry, commanded by Lieutenant Commander Flusser, the USS Hunchback, commanded by Acting Lieutenant Edmund R. Colhoun, and the USS Whitehead, commanded by Acting Master Charles A. French.
Trois ferry à vapeur de l'Union Navy stationnés dans la baie d'Albemarle sont envoyés, : l'USS Commodore Perry (en) commandé par le lieutenant commander Flusser, l'USS Hunchback (en) commandé par le lieutenant Edmund Colhoun (en) et l'USS Whitehead (en)commandé par le Master (naval) (en) Charles A. French.
Similar Words:
"baie cook" English translation, "baie cumberland (canada)" English translation, "baie côte blanche" English translation, "baie d'aboukir" English translation, "baie d'ago" English translation, "baie d'algoa" English translation, "baie d'along" English translation, "baie d'amatique" English translation, "baie d'ambas" English translation